【生命保険ライセンス】日本語で学ぶアメリカの生命保険ライセンス

保険ライセンス対策 米国生命保険ライセンス

ここでは、アメリカの生命保険のライセンスの取得を目指す日本人のために、日本語で勉強内容をまとめています。

8項目に分けられた約150問の試験対策問題を基に案内が書かれています。

General Life Insurance Basics, Insurable Interest, Parties and Regulations

1. 保険における登場人物
Insurer:保険会社
Underwriter:保険引受人 契約内容や保険金額が妥当であるかを査定し、判断する人
Beneficiary:保険金の受取人
Owner or Policy Holder:保険契約者
Insured:被保険者

Life Insurance の契約を結ぶのは、Insurer(保険会社)とOwner(保険契約者)

2.Insurable Interest(被保険利益)
保険で保護されるべき利害関係のこと。つまり、Insuredが亡くなった場合に、Beneficiaryが受け取る利益のこと。

被保険者が死亡した場合、残された家族やパートナーは経済的および感情的な損失がある。
保険を購入してInsurable Interestがあれば、この損失のリスクや影響を相殺することができる。

受益者(Beneficiary)は、保険証券(Policy)を発行するために被保険利益(Isurable Interest)の要件を満たす必要がある。

保険引受人(Underwriter)は、保険の申請者に関する情報に加えて、保険契約の指定された受益者を調べて、被保険利益(Isurable Interest)があるかどうかを判断する。

被保険利益(Isurable Interest)が無い場合、生命保険の申請は却下される可能性がある。

3.Owner(保険契約者)とInsured(被保険者)は同一人物になる可能性がある。

4.Life InsuranceのBeneficiary(受益者)は、人である必要は無く、Trust(信託)、Business Entitiy(法人)、Estate(遺産・財産)でも受益者になることができる。

5.Owner(保険契約者)が保険の契約(the insurance contract)に明記された(stipulated)権利を有している。
※stipulate 規定する、明記する

6.Life InsuranceはFederalとStateによって規制(regulate)されている。

7.Insured(被保険者)が亡くなった際にInsurance Companyは、Benefit(給付金)をBeneficiary(受益者)に払う。

8.Business ownersは、Life Insuranceを必要になることがある。Life Insuranceは、ビジネス上の利益をパートナーやその他の利害関係者(interested parties)に譲渡するのに役立つ。

また、その事業を売却するまでの間に、破綻しないように維持する(keep the business afloat)助けになる。

9.もし、whole life insurance(積立保険=終身保険)のPolicy holderが長期間の治療(long-term care)のために資金が必要な場合、契約内容のLiving Benefitにアクセスして治療費を捻出できる。

10.被保険者の年齢(age)など、生命保険契約の価格設定には多くの要素がある。 健康状態(health status)、死亡給付額(benefit amount)、職業(occupation)、趣味(hobbies)、喫煙状態(smoking status)

11.Life Insurance Companyには、クレームに対して支払いをするために資本準備金要件(capital reserve requirements)で定められて十分な資金を保つ必要がある。
各州の資本準備金要件(capital reserve requirements)は異なる場合があるが、すべてのLife Insurance companyは期日が近いクレームを支払うのに十分な予備の資金があり、財政的に健全であるべき。

12.被保険者(insured)が結婚、子供の誕生、新しい家の購入などの主要なライフイベントが起きる場合は常に、生命保険のニーズを再確認する必要がある。

子供が生まれた場合、子供の世話が被保険者によって提供される財政的支援に大きく依存する可能性があるため、追加の生命保険の補償が必要になる。

13.人々が生命保険を購入する主な理由は、収入のReplacementのため。これは、残された人々が、過度の経済的困難に耐えることなく、継続的な費用を支払い続けるための資金を必要とするため。

14.定期生命保険(Term life insurance)は通常、最低額の保険料を必要とする。これは、いかなる種類の現金価値(Cash Value)や投資の蓄積(Invest build-up)もなしに、死亡給付の保護のみを提供するためです。

15.生命保険の購入者は、最終的な費用の支払い、不動産計画の目的、さらには慈善団体への寄付など、さまざまなニーズに応じて保険を購入する。そのため、子供がいない未婚の人々(unmarried people without children)も生命保険は必要。

16.死亡率、または平均余命の表(Mortality, or life expectancy tables)は、保険会社が補償の申請者がどのくらいの期間生きることができるかを決定するのに使用する。これらの表は、個人の現在の年齢に基づいて、個人がさらに何年(平均して)生きる可能性があるかを示している。

17.特定の種類の健康状態が悪い保険購入者は、条件体(impaired risks)と見なされる。同年齢の健康な申請者と同じくらい長くは生きられない可能性があるため、保険会社が死亡保険金の支払いに責任を負う可能性が高くなる。

※条件体とは、保険会社が定めている標準体の危険度を超えていても、保険契約時に特別な条件を付けることで、保険の加入対処となりうる人のこと。

18.生命保険契約(Life insurance policies)には、保険契約が発効してから一定期間内(大体1-2年)に被保険者が自殺した場合、保険会社は死亡保険金を支払わないという「自殺条項」(suicide clause)が含まれている。
19.被保険利益(An insurable interest)は、被保険者と他の人の人生に個人的な利益がある必要がある。つまり、被保険者が亡くなった場合、受益者(beneficiary)に経済的困難やその他の種類の損失が発生する場合でないと、保険会社が保険契約(the policy)を発行する可能性は低い。

20.保険会社は通常、生命保険契約(life insurance policies)のフリールック期間(a free-look period)と呼ばれる期間(10-30日)を提供する。その間に保険契約者が補償をキャンセルすることを決定した場合、支払われた保険料の全額は返金される。

21.保険会社は通常、1つ以上の格付け機関(the rating agencies)によって格付けされる。これらの機関にA.M. Best、Moody’s、Standard & Poor’s、Fitchが含まれる。企業の評価が高いほど、財務的に強く、保険金を支払うことができる可能性が高くなる。

22.保険規制(Insurance regulations)は、保険会社とその保険契約者(policy holders)および受益者(beneficiaries)を支援するように設計されている。規制(regulations)は、生命保険事業の財務的側面(financial)および倫理的側面(ethical aspects)に関係する可能性がある。

保険規制の主な目的は、保険会社の支払能力(solvency)を維持すること。

23.特定のニーズには、補償(coverage)が無期限に有効な恒久的なタイプの生命保険(a permanent type of life insurance)必要。

24.保証会社(The guarantee corporation)は、保険金請求が発生し、保険会社が保険金を支払うことができない場合に、保険契約者が少なくとも最低額の給付を確実に受けられるようにする。保証額は州によって異なるが、通常、被保険者1人あたり300,000ドルから500,000ドルの間になる。

25.生命保険は、すべての財務計画(financial plans)の重要な一部と見なされるべき。この理由の1つは、被保険者(insured)の収入が突然なくなった場合に、残された者に資産を提供できる(can provide liquidity)。

生命保険契約からの収入は、子供の将来の大学教育などの特定の経済的目標(financial goals)への資金提供にも充てることができる。

26.ニーズは人それぞれ異なるため、生命保険の収入はさまざまな形で利用できる。通常、どのように使用する必要があるかについての明確な要件(requirement)は無い。

Types of Life Insurance Policies and Individual versus Group Life Insurance

27.住宅ローンがあり、死亡した場合に生命保険の保証(給付金)で残高を返済できるようにするには、保険料は恒久的な保険(a permanent policy)よりはるかに少なく、定期生命​​保険契約(term life insurance policy)が最適。もし、15年の住宅ローンであれば、15年間の定期生命保険が良い。
28.変額生命保険(variable life insurance policies)の主な投資は投資信託(mutual funds)などのエクイティ(equities=株式等によって調達された返済義務のない資金)であるため、有価証券(securities)とみなされる。

株式市場の動きに伴って上下するため、変動生命保険は、保険の投資要素(the policy’s investment component)の価値が低下する可能性があるため、他の種類の保険よりもリスクが高いと考えられている。

29.団体生命保険プラン(a group life insurance plan)に入っているかどうかに関係なく、個人の保険も考慮する必要がある。個々のポリシーは、個々に必要な追加の補償を提供するため。

さらに、個人保険は「ポータブル」。つまり、被保険者が雇用主を離れた場合、グループの補償範囲を失う可能性があるが、個人保険は引き続き適用される。

30.グループ生命保険プランは、請求のリスクをより多くの人々に分散させる。ほとんどの場合、グループ内の全員が同様の補償範囲に対して同じ金額の保険料を支払う。

31.団体生命保険を提供するのは雇用主だけではない。「グループ」として認められる組織には、Professional organization(専門組織)やAlumni association(同窓会)も含まれる。場合によっては、自営業者は1人の「グループ」として認められる場合もある。

32.ユニバーサル生命保険契約(Universal life insurance policies)は、保険契約者(the policy holder)がさまざまな金額の保険料を支払うことができるという点でユニーク。また、保険契約者は、保険の補償範囲の支払いにどのくらいの保険料を支払うか、どのくらいをセービングの部分に使うか選択できる。

33.年齢が若い場合、補償(Coverage)が必要であるが予算が少ないことを考えると、定期生命保険(term life insurance policy)の購入を検討する必要がある。他の種類の生命保険商品と比較して、最低の保険料で最大の死亡給付金を受け取るものを考える。

34.変額生命保険(variable life insurance policy)の貯蓄要素は株式投資で構成されているため、そのような商品を提供する人は証券免許(securities license)を取得する必要がある。

35.生命保険には2つの主要なクラスがある。

Term CoverageとPermanent Coverageの2つである。

定期生命保険(Term life insurance)は、現金価値(Cash Value)の蓄積がなく、死亡保険のみを提供するという点で、「純粋な」生命保険の補償範囲と見なされる。さらに一定の年数、つまり「期間」で購入される。

終身保険(Permanent life insurance)は、現金貯蓄(cash savings)または投資要素(investment component)を提供する。これにより、保険契約者(policy holder)は時間の経過とともに資金を蓄積することができる。

さらに、終身保険は、保険料の支払いが継続されている限り、被保険者の残りの生涯にわたって有効である。

36.定期生命保険(Term life insurance)は、保険にいかなる種類の現金価値(Cash Value)も含まず、死亡給付のみを提供する。このタイプの補償は、純粋な生命保険の補償(pure life insurance coverage)と見なされる。

37.雇用主が提供する生命保険の補償範囲に依存している人にとっては、グループポリシーは通常は移動(Portable)できないため、会社を辞めるときに補償範囲を失うリスクがある。

38.グループ保険は、個人の健康状態に基づくものではない。健康状態、性別、年齢などの要因に関係なく、グループプランの全員が1つのカテゴリにグループ化される。高齢者や健康状態が悪い人に有利に働く可能性がある。

39.リスクをより多くの人々に分散しているため、団体生命保険の保険料(the premiums)は通常、個人保険の保険料(the premiums)よりも安くなる(同程度の死亡保険金の場合)

40.定期生命保険(Term life insurance)は、死亡保険金1,000ドルあたりの保険料が最も安価な生命保険である。定期生命保険が死亡保険のみを提供し、現金や投資の積み立てがないため。

41.終身保険(whole life)の場合、死亡保険金の額は、保険契約の全期間を通じて一定に保つことができる。さらに、終身保険の保険料は、保険期間全体を通じて同じままである。

42.定期生命保険(term life insurance)では、一定期間または期間が経過すると保険は失効する。
通常、保険契約者(policy holder)が保険を継続したい場合は、その時点での年齢に基づいて資格を再取得する必要があり、保険料が上がることになる。

43.利益配当型の終身保険契約(Participating whole life insurance policies)は、保険会社の超過利益を配当(dividends)の形で分配する。これらの配当金の支払いは通常、現金価値(Cash value)への資金額に追加される。

44.一時払終身保険(Single premium whole life)は、保険契約者(Policy holder)が一括で大きな保険料を支払い、保険金が支払われたと見なされる一種の制限付き保険。

45.ユニバーサル生命保険契約(universal life insurance policy)では、プランの現金価値(cash value)は短期の有利子投資(short –term interest bearing investments)の購入に使用される。ただし、このタイプのポリシーでは、現金価値部分に最低保証金利(minimum guaranteed interest rate)もある。

46.定期保険(term insurance policies)は一定期間の後に失効する。ほとんどの場合、ポリシーは10年や15年などの特定の期間でポリシーを購入できる。

47.終身保険(whole life insurance)では、被保険者(insured)が亡くなった場合に、保証された金額の死亡保険金を支払われる。さらに、アカウント内の現金価値(cash value)は、安全性を維持しながら、保証された収益率で成長する。

Life Insurance Application and Underwriting

48.アンダーライター(Underwriter)は、生命保険の申請者がリスクがあるかどうかを多くの要因使って検討する。これらの基準には、趣味(hobbies)、職業(occupation)、ライフスタイル(lifestyle)、性別(gender)、年齢(age)、収入(income)などが含まれる。

49.保険契約・証券(Policy)の受益者(beneficiary)である個人またはエンティティは、ポリシーが認められるかどうかに影響を与える。被保険者が亡くなった場合に、受益者が何らかの損失を被るリスクがあるため。

被保険者が第三者の利益のために自分自身に保険証券(insurance policy)を持ち出す場合は例外。 これらの受益者には被保険利益(insurable interest)は必要ない。

50.健康状態が良好(excellent health)であるとみなされる人は、保険金を支払わなければならない可能性の点で保険会社へのリスクが少なくなる。 このため、これらの被保険者は通常、優先リスクカテゴリ(the preferred risk category)に分類される。 多くの場合、これらの被保険者は保険料の割引を受けることさえある。

51.既婚者は独身者よりも長生きすると考えられているため、結婚歴は保険引受(policy underwriting)に影響を及ぼす。 したがって、結婚状況(Marital Status)は生命保険申請者のリスクを決定する要因になる。

52.喫煙者は非喫煙者よりも平均余命が短い傾向があるため、生命保険会社に大きなリスクをもたらすと考えられている。

53.生活の中で行うことは収入と健康状態に影響を与えるので、誰もが自分の生活に被保険利益(insurable interest)を持っていると考えられている。 同様に、誰もが配偶者(spouse)と扶養家族(dependents)の生活に被保険利益を持っていると考えられている。

54.ステータスは時間の経過とともに変化する可能性があるが、ポリシーが適用される時点で、申請者(applicant)と受益者(beneficiary)の間に被保険利益(insurable interest)が存在する必要がある。

55.被保険者が亡くなった場合、債権者(Creditor)は金銭的損失を被る可能性があるため、被保険者に被保険利益(insurable interest)があるとみなされる。

56.申請者が保険会社にとって許容可能なリスクになるかどうかに関する唯一かつ最終的な判断は、保険会社の引受人(underwriters)の責任。

アクチュアリー(actuaries)は、保険証券(Insurance policy)のリスク関連要因(risk related factors)を決定するためにデータを分析を行う。

57.生命保険の補償の申請書に記入している間に、保険の申請者に資格がないようにエージェントに見えた場合であっても、申請書に記入し、引受人(Underwriters)が補償範囲に関する最終決定を下せるようにすることは、エージェントの義務である。

58.死亡率テーブル(mortality tables)の使用は、リスクを上げたり下げたりする可能性のあるさまざまな変数を考慮に入れており、被保険者の死亡に起因する保険会社の将来の損失の可能性を正確に予測するために使用される。これらの要因には、被保険者の年齢、病歴、タバコの使用などが含まれる。

59.申請者の保険可能体(applicant’s insurability)は、生命保険の補償を受けるかどうかに影響する。 健康状態およびその他の要因に基づいて、申請者が受け入れられた場合、それらの保険は、それらが標準(standard)、標準以下(sub-standard)、または優先リスク(preferred risk)と見なされるかどうかにも影響する。
※保険可能体:保険会社が保険がかけられるかどうかの場面で保険が可能である状態。

60.生命保険の申請者が保険に加入できるかどうかは、多かれ少なかれさまざまな要因があり、保険料率にも影響を与える。 ただし、これらの要素の多くは将来変更される可能性があり、保険会社へのリスクが少なくなるため、被保険者の保険料を下げるのに役立つ可能性がある。

61.標準的なリスクカテゴリ(Standard risk category)は、深刻な医学的または健康上の問題がない人のために設定されているため、ほとんどの人に適しており、健康、食事、およびライフスタイルのルーチンでは平均的である。

62.警察官が保険の申請をした場合、通常より危険な職業(more dangerous occupation)のために、生命保険契約は標準以下のリスクカテゴリー(the sub-standard risk category)になる。その場合、請求された保険料は標準的なリスクカテゴリー(stadndard risk category)より高い。

保険会社に対してよりリスクが高いため、死亡給付金請求を行う可能性が高いと見なされているため、標準リスクカテゴリよりも高い保険料を支払うことになる。

Selling Life Insurance, Determining Coverage Needs and Issuance and Delivery

63.代理法は(The law of agency)、代理人(agents)と本人(principals)、および代理人と本人に代わって取引する第三者(third parties)との関係を規制する。

64.収入や危険な義務が大幅に変化する新しい仕事は、生命保険の補償範囲のニーズを変える可能性があるが、単に肩書きを変えるだけでは変わらない。

65.ボブとカレンはすべての子供たちが成長し、自分たちで生計を立てているので、フロリダに別荘を購入することにした。彼らの状況を考えると、ボブとカレンはまだ生命保険を必要か?

はい。ボブとカレンにはもう扶養されている子供(dependent children)がいませんが、別荘を購入することで新しい借金ができた。また、配偶者の死亡時に、相続税(estate taxes)を支払うための流動性(liquidity)が必要になる場合がある。

66.生命保険会社は、特定の個人グループ内で実際に発生する損失の数をより正確に予測する方法として、大数の法則(the Law of large numbers)に依存している。

保険会社は、1人の個人だけで損失の確率を計算することは不可能であるため、これをより正確に予測するには、大数の法則に依存する必要がある。簡単に言えば、この数学的前提(mathematical premise)は、保険をかけられるユニットのグループが大きいほど、損失の予測(the predictions of loss)がより正確(accurate)になることを示している。

67.エージェントは会社の代表者としての役割を果たすため、保険会社はエージェントの行為に責任を負う。この声明は、免許規制(licensing regulations)の下で保険代理人であることを前提としていないが、エージェントに関する法律(the laws of agency)の下では、秘書スタッフ(the secretarial staff)で働く人のような免許のない人でさえ保険会社の代理人と見なされる場合がある。

68.定期生命保険(term life insurance)は一定の年数にわたって提供されるため、「一時的な」補償と見なされることがよくある。さらに、多くの場合、定期保険は他の形態の補償よりも安価。定期保険は、いかなる種類の貯蓄(saving)や投資要素(investment component)もなしに、純粋に死亡給付しか提供しないため。

69.定期生命保険(term life insurance policies)については、「格付け」(rated)は「a Table rating」と呼ばれる表に基づいて格付けする。追加のテーブルは1から16になり、場合によってはさらに高くなる。各「テーブル」には、被保険者の保険料率が25%高くなる。

70.フィデュ―シャリー(Fiduciaries)は財政的に信頼できる立場にある。保険のエージェントは、代表する保険契約の特徴と利点について知識を持っている義務がある。フィデュ―シャリー(Fiduciaries)は相手方から信頼を託され、その相手方のために専門性の高いサービスを提供する人。

71.受益者(beneficiary)は保険契約の当事者だが、エージェントは申請者(applicant)/被保険者(insured)/保険契約者(policy hokder)および保険会社(the insurance company)に対して主な責任を負う。

72.エージェントは、リスクの選択または引受(underwriting)に関係する申請者に関するすべての情報を保険会社に開示する(disclosing)責任がある。エージェントが保険会社が保険をかけるリスクに関して不利なことを知っている場合、この情報を保険会社に提供するのはエージェントの義務(duty)である。

73.扶養家族のいない人が生命保険を必要とする理由はたくさんある。費用の支払い(the payment of final expenses)、相続税(estate taxes)の支払いのための流動性(liquidity)の提供、または事業継続(business continuation)の資金提供が含まれる場合がある。

74.エラーアンドオミッション保険(Errors and omissions insurance)は、誤ったアドバイス(エラーと見なされる)や、エージェントが被保険者から重要な情報を伝えなかったこと(オミッションと見なされる)によるエージェントの責任から保護するためのもの。

75.年齢(age)、身長(height)、体重(weight)、ライフスタイル(life style)、収入(income)

上記のすべての要因が保険料に考慮される。収入は適切な要因ではないように思われるが影響を及ぼす。たとえば、申請者が年間25,000ドルの収入しかないにもかかわらず、100万ドルの補償を申請している場合、保険会社に危険信号を出す可能性がある。

76.申請者が標準以下の格付け(a sub-standard rating)で生命保険会社の補償を承認された場合、被保険者はその後、より有利な保険料カテゴリーに移行することができる。

時間の経過とともに、被保険者の健康状態が改善された場合、彼らは標準以下の格付けから標準的な格付けに移行する可能性がある。同様に、被保険者が危険な職業から危険性の低い仕事に切り替わる場合、彼らはまた、彼または彼女の格付け分類で上に移動される可能性がある。

77.保険会社は、保険料を決定する際に、以下のすべての要素を考慮に入れる。

申請者の身長と体重(Applicant’s height and weight)、保険会社の諸経費(Insurance company’s overhead costs)、平均余命(Life expectancy)

78.生命保険の申込書は契約全体の一部とみなされるため、納品時に含める必要がある。

79.過去にはほとんどの保険証券(policies)が直接渡されていたが、現在、生命保険証券(life insurance policies)は郵送または直接渡される場合がある。さらに、実際の保険契約は新たに被保険者に提供される必要があるため、電子メールは受け入れられる形式では無い。

80.生命保険証券の引渡し時に、保険契約者は、支払期日が到来する追加の保険料(pay any additional premium)を支払い、引渡し領収書(a delivery receipt)に署名する必要がある場合がある。

Life Insurance for Business Owners and in Estate Planning

81.終身生命保険(Permanent life insurance)は、一定の時間が経過した後に被保険者(insured)が生命保険の資格を再取得(re-qualify)する必要がないことを保証するために、売買契約を使用する必要がある。

82.企業所有の生命保険の収益は、次の目的に使用できる。

新しい従業員または幹部を見つけ、交代させ、訓練する
他の社債債務に資金を提供するため
亡くなった従業員の株式を償還するため

企業所有の生命保険の収益が使用される可能性のある目的はいくつもある。

83.生命保険の収入は通常、所得税なしで受益者(beneficiary)によって受け取られるが、そのような収入は依然として被保険者の総財産に含まれ、ほとんどの場合、財産税(estate taxes)の対象となる。

84.最近まで、一定額を超える不動産の価値を持っていた人は、免税額を超える不動産の価値に対して連邦(場合によっては州)の相続税を課されていた。多くの場合、相続税(estate tax)の額は総財産価値(total estate value)の50%以上の範囲である可能性があり、そのような税金を支払うための資金を用意する点で、相続人に困難を引き起こしていた。 2010年1月1日、連邦遺産税(the federal estate tax)は正式に廃止された。しかし、2011年1月1日に、遺産税(the estate tax)は500万ドルまでの免税で復活した。

85.ロジャーは自分で生命保険に加入することを決心したが、誰が受益者(beneficiary)にするかわからなかった。そこで彼は自分の名前を受益者として入力し、後で子供たちとのいくつかの問題を解決したときに受益者の指定を変更したいと考えていた。残念ながら、ロジャーは受益者を変更する前に亡くなった。この状況での生命保険と遺言の検認(Probate)に関して正しいのは

保険金は遺言の兼任(Probate)に進む。

被保険者自身が受益者、または、受益者がいない場合、保険金は死亡時に被保険者の財産に追加される。財産が誰に譲渡されるかを決定するために遺言の検認(Probate)をしなければならない。適切な受益者の指定をすることで資金は指定された受益者に直接渡され、検認を通過する必要はない。

86.Business Life Insuranceにおいて、通常、幹部の生命に関する生命保険は会社が負担する。これらの資金は事業関連費用に使用されるため、会社は保険契約者であり、収益の受益者でもある。

87.売買契約の一種である相互購入契約(Cross purchase agreements=business insuranceの一つで,相互協定にある当事者が相互に付保し合う保険)は、通常、ビジネスに2つまたは3つのパートナーが存在する場合に使用される。

各パートナーは、購入したポリシーの受益者として指名され、パートナーの1人が死亡した場合、他の各パートナーは、死亡したパートナーの事業の一部を購入するための資金を受け取る。

88.キース、ケビン、トムはすべてビジネスのパートナーで、それぞれ互いに相互購入契約(a cross purchase agreement)を結ぶ場合、合計6つのポリシーが必要になる。

89.自分の財産から生命保険の保険金(life insurance proceeds)を取り除くために、被保険者はその保険を取消不可能信託(irrevocable trust)に置くことができる。

ポリシーの所有者として、生命保険の保険金(life insurance proceeds)は被保険者の財産に含まれる。同様に、被保険者は取消可能な信託(revocable trust)に変更を加えることができるため、この状況では、生命保険の保険金も資産に含まれる。

ただし、ポリシーを取消不能の信託(irrevocable trust)に置くと、基本的に、被相続人の所有権から削除され、被相続人の課税対象資産からも保険金が削除される。

90.生命保険の保険金(life insurance proceeds)が被相続人の財産(the decedent’s estate)に含まれる原因となる可能性があるのはどのような状況か?

・死亡した被相続人は、保険契約の所有権に問題があった場合。
・保険金は、被相続人の遺言執行者(the executor of the decedent’s estate)に支払われる時。
・死亡から3年以内に所有権が譲渡される場合(特定のガイドラインの範囲内)。

被保険者が生命保険契約の所有権を所有している場合はいつでも、保険金は相続税の目的で財産に含まれる。個人が自分の財産から資産を削除することのみを目的として、公正な市場価値よりも低い価格で資産を譲渡した場合、資産譲渡後の一定期間内にメディケイドの給付を受ける資格がなくなる可能性がある。

91.繰延報酬契約(a deferred compensation agreement)では、繰延報酬額(the deferred amount of compensation)と、繰延報酬が支払われる条件が規定されている。幹部の死亡時に繰延報酬を受け取った場合、生命保険が支給される。ただし、他の状況では、そのような報酬は、障害保険、年金、または他の種類の資金調達の取り決めによっても資金提供される場合がある。

92.スプリットダラープラン(Split dollar plans)は実際の生命保険契約ではなく、主要な従業員の利益として生命保険契約を購入する方法であり、従業員は保険料の全額を支払う必要は無い。従業員と雇用主の両方が保険料の支払いを分割するため、雇用主と従業員の受益者の両方が、従業員の死亡時に死亡給付額を共有する。

93.エドと彼の雇用主は、スプリットダラーアグリーメント(split dollar arrangement)を使用して50万ドルの生命保険契約を購入していた。エドは保険料の40%を支払い、彼の雇用主は残りの60%を支払った。エドが亡くなったとき、彼の個人的な受益者は保険からいくら受け取るか?

分割ドル契約での死亡給付金は、支払われる保険料の割合に比例して支払われるため、エドの受益者は、保険契約の死亡給付金の40%、つまり$ 200,000($ 500,000 x 40%= $ 200,000)を受け取る。

94.新しいスタートアップインターネット会社がビジネスローンを申請した。銀行は会社の資産不足を懸念し、銀行を受益者として生命保険に加入するよう経営幹部に依頼した。

貸し手は、貸し付けられた資金が確実に返済されるようにする方法として、多くの場合、事業の借り手に生命保険の購入を要求する。

95.サリーはヘアサロンの個人事業主。彼女は、何かが起こった場合、彼女のビジネスが閉鎖され、彼女の従業員が職を失い、経済的苦痛に直面することを心配している。サリーは保険のエージェントに、事業継続契約(a business continuation agreement)の使用について尋ねる必要がある。

個人事業主の場合、所有者は事業債務に関して無制限の責任を負う。
事業継続契約(a business continuation agreement)は、生命保険契約から資金を提供し、売却できるまで事業を継続するのに役立ちます。
そのような資金はまた、ビジネスにとって重要な誰かの早すぎる死または障害による他のタイプの損失をカバーするために使用することができる。

これは、所有者、パートナー、または他の従業員である可能性があり、それがないと事業を停止する可能性がある。個人事業主は、少なくとも2つ以上のパートナーが必要なため、相互購入契約を使用することはできない。
保険エージェントは、ビジネスを形成して運営するためにどの企業形態を使用すべきかについて、ビジネスクライアントにアドバイスするべきでは無い。このようなカウンセリングは、保険エージェントの免許の範囲外。

Policy Components, Riders and Non-forfeiture Options

96.生命保険にはさまざまな選択肢(Options)やライダー(riders)があるが、すべての保険には死亡保障(death benefit)がある。

97.終身保険(permanent life insurance)は、死亡給付金(death benefit)の構成要素と現金価値(Cash value)の構成要素の両方で構成されている。

98.ポリシーライダー(policy rider)の中の事故死ライダー(accidental death rider)を購入することで、事故で死亡した場合の死亡給付額を増やすことができる。

99.被保険者が保険料の免除のライダー(a waiver of premium rider)を受けている場合、保険契約者が適格な障害または病気に基づいて保険料を支払い続けることができない場合、保険料が支払われることなく保険契約は引き続き有効になる。ほとんどの場合、被保険者は発行する保険会社に、病気または障害を持っているという証拠を提供しなければならない。免除の費用は通常、保険契約の通常の過程で所有者が支払う月額保険料の一部になる。

100.不没収給付受取方法選択権(the non-forfeiture option)と呼ばれる永久生命保険契約(permanent life insurance policies)で利用可能なオプションがある。
これを使用すると、意図的または意図せずにポリシーが終了するのを防ぎ、保険会社が保険料の支払いにポリシーの現金価値コンポーネントの資金を使用できるようにすることができる。

101.保証付き保険ライダー(the guaranteed insurability rider=the guaranteed purchase option)を使用すると、被保険者(insured)は、保険会社に保険可能体(insurability)の証拠を提供する必要なしに、特定の期間に追加の死亡保険を購入できることが保証される。通常、このライダーは、被保険者が元の保険の額面金額まで追加の保険を購入することを許可する。

102.保険契約者(policy holder)は、現金価値(Cash value)を保険ローン(a policy loan)として借りるか、保険の現金価値の部分から資金を引き出すことができる。

103.保険契約者が終身保険契約をキャンセルまたは「解約」(surrender)することを決定した場合、現金解約額(the cash surrender value)の金額を受け取る。

104.変額生命保険(Variable life insurance)には、口座の資金が原資産の株式投資にリンクされる投資要素が含まれている。これらのファンドは投資に伴って上下に移動し、保険契約者に終身保険のファンドよりもはるかに多くの投資を増やす機会を与える。定期生命保険(Term Life Insurance)には現金や投資の要素はない。

変額生命保険(Variable life insurance)は早死に対する保障と、保険契約者の指図により株式・債券・市場金利連動型投資信託に投資できる貯蓄勘定とを組み合わせた保険をいう。

105.生計費指数特約(The cost of living rider)は、保険契約額に消費者物価指数(Consumer Price Index)の上昇を掛けた金額で、被保険者が1年間の定期生命​​保険(term life insurance)を購入することを可能にする。これは、被保険者が保険可能体の証拠(evidence of insurability)を提出することを要求されることなく、前年に行うことができる。たとえば、特定の年に消費者物価が3%上昇した場合、現在10万ドルの額面金額の保険を所有している被保険者は、定期保険でさらに3,000ドルを購入できる。

106.延長オプション(the extended term option)を使用すると、被保険者(Insured)の定期保険(term life policy)は、元の保険の現金価値(Cash Value)を使用して定期保険(term policy)に変換され、変換された定期保険の保険料が支払われる。元の保険の現金価値(Cash value)が高ければ高いほど、被保険者が取得できる期間の長さは長くなる。

107.減額払済オプション(the reduced paid-up option)では、元の保険の現金価値を使用して、払込生命保険の一時金が支払われる。新しいポリシーの補償範囲は、現金価値コンポーネントの現金の金額が購入できる補償範囲によって決まる。

the reduced paid-up life insuranceとは、保険料の支払いをストップさせ、変更時の解約返戻金をもとに保障を小さくした保険に変更させる方法。メリットは、以降の保険料を払わなくてもよくなり、保険を解約せずに、保険期間は一定の保証を受けられる。デメリットは、保障が小さくなり、特約は基本的に消滅する。

108.多くの保険会社は、被保険者が生命保険契約にある現金価値(Cash Value)で一時払即時開始年金(single premium immediate annuity)を購入することができる。この年金から受け取る収入は、保険証券の現金の額、選択された収入オプション、および年金受給者の現在の年齢と平均余命に基づいて決定される。

109.ポリシーが失効(lapse)すると、ポリシーは終了する(terminated)。これは多くの場合、保険料(policy premium)の未払いが原因である。ただし、保険契約者が自分の保険契約に失効しないオプション(non-forfeiture option)を持っている場合、保険契約者が保険料の支払いをやめた場合、保険契約は変更されたとしても、効力を維持することができる。

110.事前購入特典ライダー(The advance purchase privilege rider)は、被保険者が結婚または出産後90日以内に追加の死亡給付金を購入することを許可する。一部の保険契約では、被保険者が事前購入特権を行使するまで、90日間の定期保険が被保険者に提供する。

111.ユニバーサル生命保険(Universal life insurance)により、保険契約者は、死亡保険金の額に資金を提供するか、現金価値の構成要素を増やすかを(特定のガイドラインの範囲内で)選択して、保険料の支払いを割り当てることができる。定期生命保険(Term life insurance)には、いかなる種類の現金や投資の要素は無い。終身保険(whole life insurance)には、死亡給付金の支払いと現金価値要素への資金提供に向けた一定額の保険料が必要になる。

112.終身保険(whole life insurance)は時間の経過とともに、被保険者の年齢が上がるにつれて、支払われる保険料の大部分が死亡給付金の提供費用に充てられ、小部分が現金価値の要素に充てられる。

113.終身保険(Whole insurance)の最初の数年間は、支払われる保険料のごく一部が死亡保険の費用に充てられる。これは被保険者の年齢が若いため。被保険者の年齢が上がるにつれて、死亡給付金を提供する費用を賄うために、保険料のより大きな割合が必要になる。

114.終身保険(whole life insurance)は、定期保険(term life plan)にある死亡保険と普通預金を技術的に組み合わせたもの。終身保険契約には、原株や投資信託への投資はない(no underlying stock or mutual fund investments)。

115.ライダー(Riders)は、追加のオプションのカバレッジ機能を提供する。一部の保険会社は追加料金なしで特定のライダーを提供するが、通常は追加の保険料がかかる。

116.生命保険契約の死亡給付額は、保険契約の額面金額(the policy’s face amount)とも呼ばれる。

117.死亡保険金繰上給付特約(Accelerated death benefit rider)は、被保険者は、病気または介護の条件を満たしていれば、生命保険契約の額面金額の一部またはすべてを受け取ることができる。その後、生命保険契約の死亡給付金は、被保険者が引き出した金額だけ減額される。

118.終身保険およびユニバーサル生命と比較して、変額生命保険契約(variable life insurance policy)の投資面(Investoment Aspect)が他の種類の補償範囲よりもリスクが高いと見なされている。
変額生命保険の投資要素は市場の変動に伴って上下するため、よりリスクが高いと考えられている。

Claims, Settlement Options and Tax Concepts

119.死亡給付金(The death benefit)は、被保険者の死亡時に保険受給者に支払われる金額。
終身生命保険(a permanent life insurance)契約者が被保険者の死亡前に保険を解約することを決定した場合、現金解約額(cash surrender value)の金額を受け取りる。

120.死亡給付金の請求(death benefit claims)は通常約2週間で確定する(settle)が、保険会社は30日以内に確定する必要がある。一部のクレームでは、追加の調査が必要な場合、追加の時間が必要になる場合がある。

121.死亡申請を確定する前に、生命保険会社はいくつかの情報を必要とする。
請求が不正に提出されていないことを確認するために死亡証明(death certificate)と申請書(claim form)の提出が必要。

122.生命保険契約(Life insurance policy)の死亡給付金(death benefits)は、受益者に対する所得税の対象にはならない。これは、IRSが、所得税が受益者に過度の経済的困難(undue financial hardship)を引き起こす可能性があると見なしているため。ただし、相続税(estate taxes)の対象となる可能性があることに注意することが重要。

123.生命保険の死亡給付金は、受益者への所得税なしで受け取られる。所有者が解約返戻金(surrender value)を受け取った場合、利益に対して税金を支払う必要がある。

124.ほとんどの保険会社は、保険契約の購入から2年以内に被保険者が自殺した場合、生命保険の給付金を支払わない。これは、個人が愛する人のために補償を購入し、すぐに自殺して愛する人に資金を支払うことを防ぐため。

125.死亡給付金を受け取るのは受益者で、通常、死亡給付金の請求を行うのも受益者。ただし、必ずしも被保険者が受益者であるとは限らない。保険契約の所有者は、受益者に代わって収入の死亡請求を提出することもできる。

126.受益者への生命保険金の支払いには多くのオプションがある。場合によっては、保険会社に預け入れたままにすることもある。一括払い(lump sum)、分割払い(Installments)、年金オプション(Annuity Option)

127.保険エージェントの義務の1つは、保険の受益者に死亡保険金を届ける(deliver)こと。元々契約書を作成したエージェントが在籍していない場合には、通常、別のエージェントが選択される。

128.生命保険金請求の「決済」(settlement)は、一括払いまたは分割払いで行うことができる。

129.死亡給付金の請求が不正であると思われる場合、保険会社は請求を拒否するか、さらなる調査が行われるまで請求を延期する可能性がある。自殺による死亡に基づく請求は、保険契約の発効日から2年を超えて発生した場合に支払われる可能性がある。

130.「最終費用」(Final expenses)には、被保険者の死亡に関連する費用が含まれる。これらには、葬儀(funeral)、墓地の区画(cemetery plot)、および墓石(headstone)の費用が含まれる。

131.受益者にとって最も一般的で最も簡単な決済オプションは、一括決済オプション(the lump-sum settlement option)。これにより、受益者は最も自由に管理できる。

132.生命保険の収入は、さまざまな方法で支払うことができる。保険の受益者は、一括払いまたはさまざまな収入オプションから選択できる。

133.受益者(beneficiary)は一定期間内に収入を受け取る必要はなく、保険会社に預け入れておく場合もある。

134.生涯所得オプション(the life income option)は、受益者の残りの生涯を通じて受益者の所得を支払う。受益者が長生きした場合、一時金オプションを選択した場合よりも多くを受け取る可能性がある。

135.利息オプション(interest option)を使用すると、保険金から発生する利息は、毎月または毎年などの特定の間隔で受益者に支払われる。保険契約者は、元本の金額が受益者に支払われる時点を事前に決定することもできる。

136.一括払い(a lump sum)、生命収入(life income)、定額分割払い(fixed amount installments)など、生命保険の収入に利用できる決済オプションは多数ある。

137.保険契約者が非没収オプション付きの解約(the cash surrender non-forfeiture option)をする場合、保険会社は解約返済額を被保険者に支払う。被保険者が解約返戻金を受け取ると、経常利益として課税される。

生命保険の現金価値に含まれる資金は、税金が繰り延べらることができるが、引き出した場合、そのような資金の利益は、受取人の経常利益として課税される。

138.受け取る生命保険給付は通常、被保険者の資産に含まれるため、相続税の対象となる場合がある。現金価値(Cash Value)コンポーネントの利益は、引き出し時に経常利益として受取人に課税される。

139.生命保険の保険料は、すでにIncome taxが引かれたお金から支払われるため、その収入は所得税のない受益者が受け取ることができる。

140.生命保険のローンが返済されない場合、未払いの金額は口座の利益と見なされるため、経常利益として受取人に課税される。

141.保険料として支払われた金額を超える配当金を受け取った場合は、利益と見なされるため、課税対象となる。定期生命保険(Term Life Insurance)に配当金はない。

142.保険契約者の基準を超える金額は、利益の金額でもある。したがって、これらの金額は受取人に課税対象と見なされる。

143.税制上有利な要素があるため、MECからの資金には、認められた退職金制度の引き出し(qualified retirement plan withdrawals)と同様に、10%のIRS「早期引き出し」ペナルティが発生する可能性がある。MEC=Modified Endowment Contract 修正養老保険契約

144.生命保険契約の現金価値の増加は、通常、税金繰延(tax deferred)ベースで増加し、その利益額は、引き落とされたときに経常利益(ordinary income)として受取人に課税される。

Living Benefis and Viatical and Life Settlements

145.生命保険契約の生活給付(living benefit)は、通常、対象の末期症状(qualifying terminal illness)のある被保険者が医療費またはその他の金銭的義務を支払うために死亡給付金の一部またはすべてにアクセスできるようにする保険契約。ポリシーの死亡給付金は、被保険者がアクセスした金額だけ減額される。

146.生命保険から利用できる生活保障(living benefit)は、通常、一括払い(lump sum)で受け取ることも、定期的(regular installments)に受け取ることもできる。分割払い方式では、被保険者はこれらの資金を使用して、継続的な毎月の請求書を支払うことを希望する場合がある。

147.生命保険証書買い取り契約(viatical settlement)には、投資家への死亡給付の一定割合の生命保険契約の売却が含まれる。被保険者が亡くなると、保険の購入者は保険の死亡保険金を受け取る。

148.被保険者は彼または彼女が必要とするものすべてのために生活給付を使用することができる。これには、医療費や処方箋が含まれる場合があるが、休暇を取ることや、子供や孫の将来の大学教育費に資金を使用することも含まれる。

149.保険料の支払いを継続すると、保険契約が有効になり、被保険者の受益者が残りの死亡給付金を受け取ることができるようになる。

150.多くの場合、被保険者は末期症状(terminally ill)であり、保険契約を生命保険証書買い取り契約(viatical settlement)に移す前に約2年の平均余命を持っている必要がある。これは、そのような場合に潜在的な詐欺や意図的な殺人を防ぐのに役立つ。

151.ほとんどの場合、生命保険契約による生活給付(living benefits)は課税対象ではない。

152.ポリシーの購入者は、支払われるべき将来の保険料を支払う責任がある。そうしないと、ポリシーが失効し、投資家は投資の見返りを受け取ることができない。

153.生命保険証書買い取り契約(viatical settlement)を契約する前に、ポリシーは最低2年間所有されている必要がある。

154.保険の投資家は、保険を購入したものと被保険者が亡くなったときに受け取る死亡保険金の額との差額に基づいて収益を得る必要があるため、元の保険契約者は死亡保険金の一定割合を受け取る。

タイトルとURLをコピーしました